印光法師:咒語是念中文的好還是梵文的好?
在學佛的過程中,很多小夥伴們都聽到過梵文咒語的歌曲,很多人會覺得梵文是不是更契合原著原音色?很多小夥伴開始試著念誦梵文咒語,就扔下了中文的發音。有些學者更是在這中間糾結疑惑,針對這一點曾經印光大師就有提到過!
大師首先肯定這是好事!同時也指出:不能因為學了梵文,就認為我們平時持的咒就不正宗了。如果生起了這種心裡,將會對大藏經中流傳下來的所有咒語產生懷疑,覺得不合佛意,影響甚大!
翻譯文字上的不同,不代表什麼,不能藐視中文注音的經咒。試想一下,古來有多少譯經師,個個絕非等閒之輩!千百年來,因中文注音而持咒獲得大利益之人數不勝數,你覺得這其中沒有一個懂梵文的嗎?顯然不是,梵文咒語當然可以學,但是不能在這上面產生分別之心,不能覺得梵文殊勝、中文不行這種念頭。沒有分別心持咒的功德是不可思議的!這個持咒就好像參話頭一樣,參話頭的核心在於不去用思維分別的心意識,這樣便能熄滅妄想,證得自身本自具足的實相之智!持咒也跟參話頭是一樣的,你只管念下去,不需要管這個咒語究竟是個什麼意思?日子長了,業障就會消除,增了福德,開了智慧。
所以大家可以不用糾結到底是中文好還是梵文之類的了,因為雖然語言不通,但是效益功德是一樣的,沒有分別!需要做的就是堅持持咒下去,咒即心,心即咒,心咒不二,久而久之便會得定、成就不可思議功德….